Dec 142017
 
A Japanese Word Processor for Windows. Part 5 of 6.
File JWPPROG.ZIP from The Programmer’s Corner in
Category Windows 3.X Files
A Japanese Word Processor for Windows. Part 5 of 6.
File Name File Size Zip Size Zip Type
BTNMAD.DOC 1093 640 deflated
BTNMAD.EXE 23597 7929 deflated
CTL3D.DLL 14336 7796 deflated
GLOSSARY.DAT 328 139 deflated
GNUGPL.DOC 15523 5674 deflated
GNUGPL.RTF 15112 5125 deflated
GNUGPL.TXT 12737 4815 deflated
GNUGPL.WRI 16384 5661 deflated
JWP.EXE 400539 141517 deflated
JWP.HLP 75417 34377 deflated
MAKEINI.EXE 26524 14821 deflated
MANUAL.DOC 274793 46626 deflated
PUZZLE.EXE 32256 14169 deflated
PUZZLE.HLP 13554 7195 deflated
README.TXT 971 601 deflated
UPGRADE.DOC 1534 658 deflated

Download File JWPPROG.ZIP Here

Contents of the README.TXT file


The latest version (v 1.1) of JWP is now available at kilroy.jpl.nasa.gov
under /pub/misc. To upgrade from JWP 1.01 to 1.1, get the file
'upgrade.zip', or get the two files 'jwpprog.zip' and 'jwpkinfo.zip'.

New features:

- Line spacing
- Multiple-level undo and redo that can be saved into a file
- 3D dialog boxes
- NN conversion option
- Convert selected text
- Specify file on command line
- Extended ASCII support
- "Select all" command
- Recreational programs

Comments, bug reports, suggestions to:

Stephen Chung
34 Bridge Street
Lane Cove, NSW 2066
Australia
(02) 427-4238

[email protected]
[email protected]


Final Note:

What do you think of changing the name of JWP to 'Akane Script'?
Accepting votes now.

Archive site administrators please post message indicating
availability of the new version so as not to drown kilroy.

Please download *DURING OFF-HOURS ONLY*


Cheers
Stephen


Contents of the MANUAL.DOC file


The latest version (v 1.1) of JWP is now available at kilroy.jpl.nasa.gov
under /pub/misc. To upgrade from JWP 1.01 to 1.1, get the file
'upgrade.zip', or get the two files 'jwpprog.zip' and 'jwpkinfo.zip'.

New features:

- Line spacing
- Multiple-level undo and redo that can be saved into a file
- 3D dialog boxes
- NN conversion option
- Convert selected text
- Specify file on command line
- Extended ASCII support
- "Select all" command
- Recreational programs

Comments, bug reports, suggestions to:

Stephen Chung
34 Bridge Street
Lane Cove, NSW 2066
Australia
(02) 427-4238

[email protected]
[email protected]


Final Note:

What do you think of changing the name of JWP to 'Akane Script'?
Accepting votes now.

Archive site administrators please post message indicating
availability of the new version so as not to drown kilroy.

Please download *DURING OFF-HOURS ONLY*


Cheers
Stephen
[email protected]$$%4J%('''rl(z****<"+d+d*+,q./(?/?/?/T/"/////*/0004+1>0r%00


A Japanese Word Processor for Windows
EMBED MSDraw \* mergeformat
EMBED WordArt \s \* mergeformat
Version 1.1












Copyright 19911993, Stephen Chung
All rights reserved

Date Printed: TIME \@ "MMMM d, yyyy"March 28, 1993

Table of Contents


TOC \oIntroduction1
What is JWP Anyway?1
What is the GNU General Public License?2
Disclaimers3
Installing JWP5
Hardware and Software Requirements5
Installing and Running JWP6
What Files Should I Get in the Package?8
Entering Text11
How to Type Japanese and English Text11
How to Enter Kanjis14
How to Define New Kana-to-Kanji Conversions15
How to Change Paragraph Formatting16
How to Use the Draft View16
Moving Around the Document17
How to Move Around Using the Keyboard17
How to Select Text18
How to Use Cut And Paste18
How to Undo and Redo Changes19
How to Search for and Replace Text19
Managing Kanjis23
How to Get Information About a Kanji Character23
How to Look Up a Kanji Character24
How to Enter Any JIS Character24
Special Features27
How to Use the JapaneseEnglish Dictionary27
How to Use the Dynamic Glossary28
How to Assign Hot-keys to Functions29
How to Look at JWP Statistics29
How to Toggle the Iconbar, Status Bar, File Rulers, Kanji List, Glossary List and Special Symbols Display29
How to Change Options in JWP30
Working with Files33
How to Edit File Summaries33
How to Find a File33
How to Read and Open Files34
How to Create a New File35
How to Save a File35
How to Use Templates36
How to Close a File36
Printing37
Concepts About Japanese Fonts and Printing37
How to Put in Headers and Footers38
How to Set up Page Margins39
How to Print a File40
How to Install More Fonts40
Technical Support41
Future Releases of JWP41
Support for JWP41

CHAPTER 1

Introduction





What is JWP Anyway?
JWP is a freeware Japanese word processor, available free to anyone under the terms of the GNU General Public License. You are welcome to make a copy for your own uses, as well as to distribute it to other people. The GNU General Public License binds you to the agreement that you always distribute full copies of the program, and that you can charge a distribution fee for distributing it.
When designing JWP, the highest priority was given to basic Japanese word processing functions. It does not (yet) have fancy font-control and advanced layout features found in other high-end English word processors. You can always use Japanese PageMaker for that purpose.
It is assumed that JWP will be used mainly to handle Japanese text with an occasional English word or two. The program is not optimized to handle writings with large amount of English text and a few Japanese characters; for those circumstances, it is much better to employ a normal English word processor and paste in Japanese bitmaps. (See page pageref CutAndPasteBitmap18 for more details)
Please support JWP in any way you feel like (sending a fan mail to some of the people involved in the project sounds nice). If you value this program and its further development, send me a check for whatever amount you feel it is worth to you. This way, I will be able to give a financial incentive to attract volunteers to upgrade JWPs features. I have limited free time myself and new releases are not likely to happen quickly without additional help.

What is the GNU General Public License?
A description of the GNU General Public License is shown below, taken directly from the License document itself. You should have a copy of the License together with this package. They are in the files called GNUGPL.WRI (Windows Write format), GNUGPL.DOC (Microsoft Word for Windows 2.0 format), GNUGPL.RTF (RTF format) and GNUGPL.TXT (straight text).

The license agreements of most software companies try to keep users at the mercy of those companies. By contrast, our General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software to make sure the software is free for all its users. The General Public License applies to the Free Software Foundations software and to any other program whose authors commit to using it. You can use it for your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Specifically, the General Public License is designed to make sure that you have the freedom to give away or sell copies of free software, that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of a such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must tell them their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each authors protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors reputations.

All these basically mean that you are free to get a copy of the program if you want, including the full source code.


Disclaimers
Because this program is free software, it is distributed in the hope that it will be useful, but Without Any Warranty; without even the implied warranty of Merchantability or Fitness For A Particular Purpose. This means that if you lose millions of dollars because you used the program, tough. So there.
You should choose Help About-JWP from the menu to read some of the background information concerning JWP. In particular, you can:

1) Read the disclaimer the comes with JWP
2) Read the GNU General Public License
3) See the names of people involved in JWPs development

You are encouraged to contact the people involved in the JWP project. They may have resources and software that youll like.

CHAPTER 2




Installing JWP




Hardware and Software Requirements
JWP is designed to be run on IBM PC and compatible computers under the Microsoft Windows operating environment, version 3.0 or higher. It currently does not run under the real mode of Windows; as a result, a computer with an 80286 CPU or higher is required. Although you can run Windows under protected mode by having 2 MB of RAM in the computer, the minimum recommended set-up is 4 MB for acceptable performance.
JWP is very processing-intensive. A faster computer will greatly enhance the program's responsiveness. It is highly recommended that you use at least a 33 MHz 80386 or 80486SX computer. Slower computers may give annoying delays, especially when working with large paragraphs.
Support for Windows 3.0 has been dropped in this version. The software is optimized for Windows 3.1, which as an operating environment has many enhancements over version 3.0, including scalable TrueType fonts. Because of the amount of internal scaling that JWP does, it is strongly recommended that you upgrade to Windows version 3.1, if you have not already done so. By itself, 3.1 is much more stable than 3.0, and its TrueType support enables JWP to scale fonts more satisfactorily. The latest versions of JWP have not been tested with Windows 3.0, but that does not mean that it will not run correctly.



Installing and Running JWP
To install JWP, follow the steps outlined below. I realize that this installation process is more manual than necessary; however, since JWP is a freeware project, I do not have the option of bundling a commercial installer. Maybe someday Ill write one. . . Meanwhile, sorry for the inconveniences.

Prepare:Make sure you are in DOS and not Windows. If you are currently running Windows, either exit it or run a DOS window. To exit Windows, choose File Exit from the Program Manager menu. To run a DOS window, double-click on the DOS Prompt icon in the Main program group.

Step 1:Create a new directory for JWP. For example, if you want to call the directory C:\JWP, you should type:

C:
MD \JWP

Step 2:Switch to the directory. For example:

CD \JWP

Step 3:If you have obtained JWP through the Internet, unpack all the zip files into the new sub-directory. For example:

PKUNZIP JWPPROG.ZIP
PKUNZIP JWPFONTS.ZIP
PKUNZIP JWPDICT.ZIP
:
:

If you have obtained JWP on diskettes, copy all the files into the new sub-directory. For example:

COPY A:*.*

for each diskette.

Step 4:Make sure that you have all the files necessary for JWP. A list of all the files can be found at the end of this chapter. The DOS command DIR /P will display a list of all the files in the current directory.

Step 5:Copy the file CTL3D.DLL to your Windows System directory. In many systems, the Windows directory is something like C:\WINDOWS. To copy the file, you should issue a command like:

COPY CTL3D.DLL C:\WINDOWS\SYSTEM

If you already have the file CTL3D.DLL in your Windows System directory, you should double-check the dates on the two files. Use the most recent one.

Step 6:Type the command:

MAKEINI

This program will create a default initialization file called JWP.INI, using the name of the current directory. Because of this, it is critical that you are in the JWP directory when you do this. (In other words, please follow the steps closely)

You will also be asked to type in the name of the Windows directory. MAKEINI will attempt to create the initialization file in your Windows directory.

Step 7:If all goes well without errors (Whew!), JWP is ready to run. Unlike many commercial Windows programs, JWP does not automatically install itself into the Program Manager. It is necessary for you to use the File New command and add a program item into the appropriate program group. You can now run JWP by double-clicking on the JWP icon.


What Files Should I Get in the Package?
You must have the following files in order to install and run JWP:

JWP.EXESYMBOL 183 \f "Symbol" JWP program

JWP.HLPSYMBOL 183 \f "Symbol" JWP help file
CTL3D.DLLSYMBOL 183 \f "Symbol" DLL to create 3D dialog boxes (Microsoft)
MAKEINI.EXESYMBOL 183 \f "Symbol" Program to create user initialization file
EDICTSYMBOL 183 \f "Symbol" Jim Breens JapaneseEnglish dictionary
EDICT.JDXSYMBOL 183 \f "Symbol" Index to EDICT
K16X16.F00SYMBOL 183 \f "Symbol" 1616 kanji font
K24X24.F00SYMBOL 183 \f "Symbol" 2424 kanji font
K48X48.F00SYMBOL 183 \f "Symbol" 4848 kanji font
KINFO.DATSYMBOL 183 \f "Symbol" Kanji information data
KINFO.IDXSYMBOL 183 \f "Symbol" Index to KINFO.DAT
WNN.DCTSYMBOL 183 \f "Symbol" Kana-to-kanji conversion dictionary
WNN.IDXSYMBOL 183 \f "Symbol" Index to WNN.DCT

The following files should come with the JWP package, but they are not critical. If you do not have them, however, you should check with the place you obtained the JWP package from.

MANUAL.DOCSYMBOL 183 \f "Symbol" This Users Manual (in Microsoft Word for Windows 2.0 format)
GNUGPL.WRISYMBOL 183 \f "Symbol" The GNU General Public License (in Windows Write format)
GNUGPL.DOCSYMBOL 183 \f "Symbol" The GNU General Public License (in Microsoft Word for Windows 2.0 format)
GNUGPL.RTFSYMBOL 183 \f "Symbol" The GNU General Public License (in RTF format)
GNUGPL.TXTSYMBOL 183 \f "Symbol" The GNU General Public License (straight text)
GLOSSARY.DATSYMBOL 183 \f "Symbol" User glossary
BTNMAD.EXESYMBOL 183 \f "Symbol" Recreational program: Button Madness!
BTNMAD.DOCSYMBOL 183 \f "Symbol" Documentation to Button Madness!
PUZZLE.EXESYMBOL 183 \f "Symbol" Recreational program: Puzzle
PUZZLE.HLPSYMBOL 183 \f "Symbol" Help file for Puzzle

The following files may come with your package. They are not part of the standard JWP distribution and are likely to be personal files left over by the previous user from whom you received this package. It is up to you whether to keep them or not.

USERDICT.DCTSYMBOL 183 \f "Symbol" User Kana-to-kanji conversion dictionary
CNVCACHE.SAVSYMBOL 183 \f "Symbol" Kana-to-kanji conversion choices


CHAPTER 3





Entering Text





How to Type Japanese and English Text
JWP is designed to be as modeless as possible and as direct as possible. Many Japanese word processors and editors on PCs, Macintoshs and UNIX systems use a separate input area at the bottom of the screen. The user types in Japanese words in romaji, such as:

watashi ha nihongo wo benkyou shite imasu.

The user then presses some convert button, and the romaji-ized sentence is converted to kanjis and entered. In the shareware version of MOKE for the IBM PC, for example, hiraganas will be entered when the user presses the space bar. If the user types a single word and presses F2, then the words kanji reading will be entered.
This is a rather modal approach to kana-kanji conversion. The approach taken by JWP is different; when you first run it, you will instead see something that looks very much like a rip-off of Word for Windows. There is an iconbar on top of the screen:

EMBED PBrush \s \* mergeformat

Font-changeEnglish/kanaconvertfonttogglespecialwriting
inputto kanjiattributesglossarysymbolsdirection
The only icons currently functioning are the English/kana input pair, the convert to kanji button, toggle glossary button and the show special symbols button. Other buttons and features, including the font box on the left, is grayed out. They are not supported by the current version of JWP, and they are reserved for future implementations.
Clicking on the English button will enter English alphabetic letters on everything you type; just like a normal English word processor. Clicking on the hiragana button will enter hiraganas. There is also a hot-key that you can define so that, whenever you press it, JWP will toggle between entering English and hiraganas. That hot-key is originally assigned to F4, but you can change it easily.
Start typing the above sentence in JWP. Type:

watashihanihongowobenkyoushiteimasu.

You will see hiraganas appearing on the screen while you type. If you look down to the status bar while typing, you will actually see the characters you typed. The complete sentence will come out to be:



JWP will enter a hiragana automatically as long as there are no ambiguities. For example, an n can either be the beginning of na ni nu ne no () or the hiragana . You can also type n for ; that will make it unambiguous. Because the program cannot decide which kana character you are entering, all it can do is to register that you have typed an n. You will see that the letter n appears in the status bar. When you type an a immediately afterwards, for example, the hiragana will be entered. When you type a t, however, JWP is aware of the fact that there is no hiragana starting with nt, and it will deduce that the first n should be interpreted as the hiragana . It will then enter an and register the letter t, so that, when you press an a later, the hiragana will be entered.
You can enter the small hiraganas by putting a plus sign (+) in front of them. For example, +a will enter . +tu will enter . There is another short-cut for , however. If you type a leading letter twice (such as tt, ss etc.), JWP will assume that you want to enter the first letter as a . For example, typing tukatte will enter the following: .
Nevertheless, ambiguities may still happen when entering kanas. For instance, JWP will be confused if you want to enter by typing tennou; you will see instead. In these cases, you will need to type tennou.
JWP understands shorthands such as sha, kyu, etc. Shi can be used in place of si. Chi and ci can be used in place of ti. Tsu and tzu can be used in place of tu.
Several English symbols have Japanese equivalents, and several Japanese symbols have equivalent combinations of English key-strokes.

English
Japanese

Comma (,)


Period (.)


Open quote (`)
EMBED MSDraw \* mergeformat

Close quote ()


Dash ()


f


y=



Most of the other symbols in the ASCII character set will be translated to the equivalent character in the Japanese JIS character set.
You enter katakanas by typing the entire hiragana in Capitals. For example, KU will enter the katakana . Entering katakanas for might be a little more complicated. As you will see, capitalized words will be converted to kanjis in JWP, so the program must know whether the user actually means to enter the character , for example, or whether he actually means to enter the kanji . JWP resolves this conflict by assuming that, if any non-capitalized letters follow the capitalized letter, it will be assumed as a kanji conversion. If capitalized letters follow, it will be assumed as a katakana. In order to enter , however, you must type A and press the convert hot-key (originally set to F2).
The default English font is Times New Roman 12 points, but you can easily change this font to another you choose. Pressing the tab key will skip the cursor to the next hiragana position. This is mainly used for aligning kanjis to fixed positions after English text, because English text usually do not end in neat Japanese cell boundaries.
How to Enter Kanjis
You start a kanji conversion by typing the first letter of the first kana of a word in capital letter. JWP will highlight that hiragana, and every hiragana you type afterwards will also be highlighted. The highlight indicates that a kanji conversion is taking place. When JWP reaches a point where it is impossible to find a conversion for the string of hiraganas you have just typed in, it will replace the longest string of hiraganas that can be converted to kanjis.
This is especially desirable in writing Japanese. For example, typing Watashi will enter the three hiraganas , but they will be highlighted. Type in ha, and the character will appear at the end of , highlighted also. As the characters , and are entered, JWP realizes that it is possible to delay the conversion because there are kanjis whose readings start with (e.g. ), (e.g. ) and (e.g. ). But, after searching the database, it will realize that there are no kanjis starting with . The longest hiragana string will be converted, in this case . The character will stay where it is.
Sometimes, the longest reading may not be the desired one. In that case, pressing F2 (or choosing Kanji-Convert from the menu) will force a conversion right at that point.
When hiraganas are converted to kanjis, the choices are listed on the kanji list. The kanji list can be detached and floated around the desktop, or it can be placed on the top or at the bottom. By default, the first item on the list is chosen. Pressing F2 will skip to the next item. Pressing the hot-key for backward conversion (originally set to Shift-F2) will skip to the previous item. You can also use the scrollbar under the kanji list to run through a long list quickly. Clicking on an item in the list will automatically select it. The last choice will always be the kana reading of the kanji so that you can revert back to the original kana string if necessary.
JWP will also remember the last choice you have made on this particular kana-to-kanji conversion. Any subsequent conversion of the same hiragana pattern will convert to the last kanji that you picked. For example, to enter the above sentence with kanjis, type:

WatashihaNihongowoBenkyoushiteimasu.

Notice that, as soon as Watashiha is typed, it is replaced by . There are two possible readings for , so the first one (which happens to be the correct one) is chosen. The whole sentence comes out as the following:



Start every kanji word with capitals. Nihongo will be rendered . Notice also that you dont have to press F2 even once. Sometimes you will have to, though. Pressing the hot-key after the conversion will switch to the next choice. Of course, both and has only one kanji reading. Try out other ones, such as , , etc.


How to Define New Kana-to-Kanji Conversions
Although the kana-to-kanji conversion dictionary that comes with JWP is comprehensive, it is always the case that certain conversions important to some users are not included. You can supplement that standard conversion dictionary with your own conversions, and you can define these user conversions by choosing Utilities User-Dictionary.
Two lists in the dialog box will show up. The kana readings of all currently defined user conversions will be listed on the left. When a reading is selected, the kanjis associated with it will be listed on the right. You can add a new user conversion by pressing the Add button. You can also edit any existing user conversion by double-clicking on the entry or selecting it and pressing the Edit button.
Care must be given when adding a kana reading for a user conversion. If you enter all hiraganas, then those particular kanjis associated with it will only match that precise hiragana string. However, you can put one (and only one) of the following letters at the end of the hiragana reading:

u k g s z t d n m h b p r

These letters correspond to the first letter of the romaji representation of the ending kana if the reading is categorized under the group. For example, the kana reading k will match the strings , , , or . Kanjis assigned to this reading will match strings such as:

, , , etc.



How to Change Paragraph Formatting
Each paragraph can have its own formatting. In the current version, paragraph formatting is limited to indentations and line spacing.
The ruler on top of every file window shows the cell boundaries for Japanese characters as well as a few triangles indicating the indentations of the current paragraph. The left triangle is divided into two halves; the upper half indicates the left indentation of the first line of the paragraph, while the lower half indicates the left indentation of the rest of the paragraph. The right triangle indicates the right indentation of the paragraph.
To indent the entire paragraph by three characters, for example, you click on the lower half of the left triangle, dragging it out to the third character position, and then releasing the mouse button. You will see the paragraph being reformatted. To indent the paragraph inwards from the right margin, drag the right triangle instead.
Alternatively, you can change any paragraph formatting parameter, including line spacing, by choosing Format Paragraph from the menu. A 1.5 line spacing, for example, will put half a line of blank space after each line in that paragraph.
Remember that, however, the first indentation in this dialog box refers to an offset from the left indentation. For example, if the left margin of your paragraph is indented by 4 characters, the number 2 will indent the first line by 6 characters (i.e., 4 + 2). On the other hand, the number 2 will indent first line by only 2 characters (i.e., 4 2).


How to Use the Draft View
Because mixing English text with Japanese text requires quite a lot of formatting, entering English text can be slow, especially on slower systems. The Draft View will display and format all English text in the standard Windows font, which will be a little faster than a more WYSIWYG view. It is strongly recommended that you use the Draft View when entering large amount of English. You can toggle between the Draft View and the standard view by choosing View Draft-View from the menu. You can also assign a hot-key for this function, if you switch between views on a regular basis.

CHAPTER 4



Moving Around the Document



How to Move Around Using the Keyboard

Key
Function

Left-arrow
Move left by one character

Right-arrow
Move right by one character

Up-arrow
Move to the previous line

Down-arrow
Move to the next line

Ctrl-left-arrow
Move left by one word

Ctrl-right-arrow
Move right by one word

Home
Move to the beginning of the line

End
Move to the end of the line

Ctrl-Home
Move to the beginning of the file

Ctrl-End
Move to the end of the file

PgUp
Move up by one screenful

PgDn
Move down by one screenful

Ctrl-PgUp
Move to the top of the screen

Ctrl-PgDn
Move to the bottom of the screen

Shift-Return
Insert a soft return. The text following will still be in the same paragraph




How to Select Text
You can select text by moving the cursor while pressing the Shift key. Any text selected will be highlighted. You can also select text by clicking on the file window with the mouse and dragging it. Text selection is critical for many JWP features, including kanji info, cut and paste, formatting, etc.
If you choose Edit Select-All from the menu, the entire file will be selected. The cursor will move to the end of the file.


How to Use Cut And Paste
You can delete, copy or move blocks of text through a process called Cut and Paste. To delete or move a block of text, select it and choose Edit Cut from the menu or press Shift-Del. The text will be cut into the Windows clipboard. You can then insert it into another position or even another file by choosing Edit Paste or pressing Shift-Ins.
To copy a block of text, select it and choose Edit Copy from the menu or press Control-Ins. The text will be copied into the Windows clipboard and will also remain in the file. You can then insert it into another position.
If you run a clipboard viewer, such as the one supplied with Windows, you will notice that the data selected into the clipboard exists in several formats. First of all, the Text and OEM Text formats will show only text, without any formatting, in any standard Japanese coding format you have chosen. You can set the clipboard coding format with Utilities Options from the menu.
The Owner Display format will show the data fully formatted within the clipboard viewers window. If the clipboard window is resized, the text will be reformatted to fit in the new window size. All formatting will be retained. You will be able to see Japanese text as is.
The Bitmap format is simply a bitmap snapshot of the text you have selected, rendered in exactly the same manner as JWP does in the file windows. You can run PaintBrush or some other bitmap program to paste it in as a picture. It is particularly useful in situations when you want to paste in a paragraph or two of Japanese text into an English word processor, such as Word for Windows. It is recommended that you change the display kanji font to a higher resolution font (such as 2424 or 4848) before creating a bitmap. You can change the display kanji font with Utilities Kanji-Fonts from the menu.


How to Undo and Redo Changes
Regardless of how easy it is to enter a kanji into a computer, it is still (in my opinion) much more time-consuming than entering English characters. Because of this, it will be rather dangerous if JWP does not have a comprehensive undo feature; a user can accidentally delete a kanji character and spend the next 20 minutes searching for it again.
For your protection, JWP automatically retains the changes you have made to a document so that you can undo them if necessary. JWP also saves all changes into the document file so that you can undo them in later sessions. By default, all changes are retained. If JWP runs out of memory to store changes, it will delete the oldest change you have made to make room for new changes. You can limit the number of changes that JWP will keep by choosing Utilities Options from the menu. You can also tell JWP to trim off old changes when saving the file.
To undo the last change, choose Edit Undo from the menu or press Alt-Backspace. You can redo this change later by choosing Edit Redo from the menu or pressing Alt-Shift-Backspace. Remember, though, that all changes you have undo-ed will disappear once you make a new change to the document and you will no longer be able to redo them.


How to Search for and Replace Text
Search and Replace functions are accessed through the Edit menu. You can assign a hot-key to the Search, Replace, and Find/Replace Next functions.
You have the option of ignoring all case (default), equating English alphabetic letters in the JIS character set with normal English alphabetic letters (default), searching the entire file, and wrapping around when the search hits the bottom of the file. In Replace, you can also turn off confirmations and replace the entire file.
One of the most powerful features of JWP is the support of regular expressions. A regular expression gives you amazing power in searching and replacing text throughout the file. You must turn on the Regular Expression check box in order for JWP to recognize a search string as a regular expression. The following characters have special meanings when inside a regular expression (JIS equivalents will also work):

Character
Meaning

^
Matches the beginning of a line

$
Matches the end of a line

*
Matches many characters

?
Matches exactly one character

\n
Matches a soft return

\p
Matches the end of a paragraph

\t
Matches a tab

\x
Matches any hiragana or katakana

\k
Matches any kanji character

\a
Matches any English alphabetic letter

\
Escapes the following character (as long as it is not n, p, t, x, k and a) so that it loses its special meaning, if any. For example, \$, \?, \\, etc.


In addition, any character grouped within a pair of square brackets will match exactly one character within the group. For example,

[abc]Matches either a, b or c
[a-def-h]Matches anything within the range a to d, the character e, or the range f to h
[-m]Matches anything before and including m
[m-]Matches anything after and including m

All of the English characters above can be replaced by a kana, a kanji, or any of the standard symbols in the JIS character set. The JIS ordering is used to compare the relative positions of characters. All ASCII characters come before JIS characters. For example,



will match any of the following:

Any English alphabetic letters and symbols in the ASCII character set


If an exclamation mark (!) is placed at the beginning of the group, then the expression will match anything not within the group. For example,

[!a-m]Matches anything not within a to m

Anything placed within a pair of parentheses can be divided into substrings, separated by a comma (either the English comma , or the Japanese comma ). For example,

(abc,def,ghi)Matches the strings abc, def, or ghi

One practical use of this structure is to search for a Japanese string regardless of whether it has been rendered in kana or kanji. For instance, the regular expression:



will match either or .
Finally, a pair of curly brackets {} have meaning only when you are performing a replace. In the replacement string, you can indicate that substrings from the original string should be placed within the new replacement string. Curly brackets in the search string are numbered sequentially, starting from one, and are represented by placing a number between two curly brackets, e.g. {1}. You can have up to 9 curly text strings enclosed in curly brackets within the search string.
The numbering is depth-first, meaning that a pair of curly brackets enclosed within another pair is numbered before curly brackets following the enclosing pair are numbered. For example, in the regular expression:

{ a { bc { def } g { hi } } jk { lm } }

{1} = abcdefghijklm{4} = hi
{2} = bcdefghi{5} = lm
{3} = def
CHAPTER 5




Managing Kanjis




How to Get Information About a Kanji Character
You can get very complete information about any kanji character in JWP. First select the kanji character you want, then choose Kanji Get-Info from the menu. A dialog box will pop up showing, among others:

1) a large picture of the kanji
2) its stroke count
3) its bushu (both in number and in actual bushu)
4) its JIS coding (in hex)
5) its grade (grade 1 to grade 10, referring to difficulty)
6) its coding in the Nelson dictionary
7) its On and Kun readings, if any
8) its meanings in English, if available

A bracketed hiragana string in the readings indicates an okurigana. Kanji Get-Info is also available in the dialog boxes of many other character look-up features of JWP.
The Kanji Info database is being maintained by Jim Breen in Australia (who also produced the JapaneseEnglish dictionary). He has also developed a Japanese File Viewer called JREADER that offers dictionary and kanji info support. It is possible for you to keep one single copy for both programs. (See also page pageref OneCopyOfDictionary27)
How to Look Up a Kanji Character
If you are not sure of the precise kana reading of a particular kanji, you can look it up by stroke count or by bushu. Choose Kanji Lookup from the menu, and you will see a dialog box with a slide-rule containing a list of kanjis, originally sorted by stroke count. You can use the scroll-bar directly beneath the slide-rule to find the particular kanji you are looking for.
Alternatively, you can use the stroke count and bushu scroll-bars to move to a particular range of kanjis quickly. You then use the slide-rule to choose from a limited list.
You also have the option of sorting the kanji list by bushu; simply click on the radio button next to the bushu scroll-bar and the kanjis listed in the slide-rule will automatically resort themselves.
When you have found the kanji you are looking for, double-click on it or highlight it and then clicking Insert to File. The kanji will be automatically inserted into the current file at the cursor position.


How to Enter Any JIS Character
It is possible for you to enter any character currently defined in the JIS character set, both level 1 and level 2.
The first method is to choose Kanji JIS-Table from the menu. You will be presented with a large 166 table with each JIS character appropriately placed according to their JIS coding. The size of the table is 166 for a reason: standard JIS coding starts at hex 21 (first printable non-blank character in the ASCII character set) and goes up to hex 7E (last printable character in the ASCII character set, just before the non-printable Del character). This corresponds to almost 6 rows of 16 characters each, following the hex coding. The first character of each row corresponds to the digit zero in the last four bits of the JIS code, the next character representing the digit one, and so on. The first row of the table represents the digit 2 in the second four bits of the JIS code, the second row represents the digit 3, and so on.
The JIS character set is designed such that different types of symbols occupy different areas in the 9393 coding space. The JIS table JWP uses is divided into pages. The first page represents the byte 21 (in hex) in the last eight bits of the JIS code. Definitions of the different pages are:

Page (hex)
Characters

21, 22
Japanese symbols

23
English alphabet and numeric digits

24
Hiraganas

25
Katakanas

26
Greek alphabet

27
Russian alphabet

28 to 2F
Reserved

30 to 4F
Level 1 kanjis

4F to 73
Level 2 kanjis


You can move to the next or previous page through the scroll-bar or the Next and Prev buttons. You can also jump to a particular page by dragging the scroll-bar. The number of the current page (both in hex and in decimal) will be constantly displayed.
You can insert any character in the table by double-clicking on it or clicking it and then pressing the Insert to File button.
If you know the JIS coding of the character you want to enter, you can choose Kanji JIS-Input from the menu. Remember that you must enter the JIS code in hex.

CHAPTER 6




Special Features




How to Use the JapaneseEnglish Dictionary
JWP comes with a JapaneseEnglish dictionary, kindly donated by Jim Breen from the Deep South (Australia). Jim Breens dictionary contains English meanings of many common Japanese words; its dictionary and index formats are compatible with MOKE. Therefore, you have the option of using one single copy of the dictionary for both MOKE and JWP. Jim Breen constantly updates and expands the dictionary; look for releases of newer versions.
You can access the dictionary by choosing Utilities Dictionary from the menu. JWP allows you to search either by Japanese or English, but not both. An English entry must be at least 3 letters long. Pressing the Search button will start the search.
If any dictionary entry matches your search string, it will be listed. You can select any line listed an insert it into your file by double-clicking on it or pressing the Insert to File button.
To keep one single copy of the dictionary for use with JWP, MOKE and Jim Breens JDIC, you must make changes to either the JWP.INI file in your Windows directory or the configuration files of MOKE and JDIC.

How to Use the Dynamic Glossary
It is usually slow to type kanjis. JWP has a full dynamic glossary system to help you with frequently-used phrases. A dynamic glossary is different from a normal glossary in that it constantly looks at what you type instead of forcing you to press a magic Glossary key.
You can access the glossary by choosing Utilities Glossary from the menu. All the glossary items currently defined will be listed. You can add a new glossary item by pressing the Add button. You can also edit an existing glossary item by double-clicking on it or selecting it and pressing the Edit button.
A glossary item consists of a short-cut string, which can either be all-kana or all-English. If you try to add an item with a short-cut string that is the same as that of an existing glossary item, the new phrase will replace the original phrase. If the short-cut string does not match any existing glossary item, it will be added to the glossary.
To recall a glossary when typing in the file window, you only need to type the short cut string and JWP will automatically replace the glossary short-cut with the glossary phrase. Because dynamic glossary items are matched dynamically, avoid using a lot of short-cut strings that are very similar to each other; otherwise, you may overflow the glossary stack and generate an error.
You have the option of turning off the dynamic switch on an item so that it will not be matched dynamically. A non-dynamic glossary item can only be entered through the pop-up glossary list.
Choose View Glossary from the menu or press the glossary button on the iconbar and the glossary list will pop-up on top of JWP. You can enter any glossary item listed simply by clicking on it. A glossary item will not show up in the list if it is tagged hidden (when adding that item) though.
JWP originally comes with a glossary file consisting of many short-cuts for symbols in the JIS character set. All of these symbols are originally tagged hidden. You are welcome to retain only the ones that you feel are useful and add others.





How to Assign Hot-keys to Functions
One of the flexibilities of JWP is that you can set your own key bindings for most of the most used features. Choose Utilities Hotkeys from the menu and you can assign one hot-key to each function, including Toggle Kana/Text mode, Convert to Kanji, File Save, etc.
To assign a hot-key to a function, double-click its entry in the list or select it then press Edit. Hot-keys are restricted to Shift and Control combinations of function keys 1 to 12, as well as the control keys CtrlA to CtrlZ. However, you cannot assign control characters like CtrlM and CtrlH to functions because they have special meanings within JWP. JWP automatically saves new hot-key bindings.
It is strongly recommended that you assign a hot-key to the various kanji look-up functions because it will be the only method that you can access those functions within a Japanese edit control inside a dialog box.



How to Look at JWP Statistics
JWP keeps its own kanji font cache and other buffers for its internal operations. Choosing Utilities Statistics from the menu will give you some of the internal statistics, probably useful only to JWP developers. The numbers shown in the File box include the total number of characters in the current file and the total number of changes that you can undo.



How to Toggle the Iconbar, Status Bar, File Rulers, Kanji List, Glossary List and Special Symbols Display
You can turn off the iconbar, the status bar, the kanji list, or the file ruler that appears on top of every file window through choices under the View menu. You can also toggle the glossary list by choosing View Glossary or by pressing the glossary list icon on the iconbar. You can decide whether JWP will display special symbols by selecting View Special Symbols from the menu or by pressing the special symbols icon on the icon bar.

If turned on, the following special symbols will be displayed on the screen:

Space
Tab
Soft return
Hard return

This feature also makes it convenient to edit text originally imported from other text based Japanese formats.


How to Change Options in JWP
You have control over a number of JWP options that determine the behavior of many JWP features. Choose Utilities Options from the menu and you will be presented with a dialog box with the current settings to all JWP options. The following is a description of each applicable option:

Option
Description

Relax margin for punctuation
If selected, JWP will attempt to place Japanese punctuation characters, such as beyond the right margin to prevent them from starting a new line.

Show all possibilities in conversion
If selected, JWP will continuously show the list of kanjis matched whenever a kana-to-kanji conversion is in process.

3D Dialog Boxes
If selected, JWP will give all dialog boxes a three-dimensional look.

NN Conversion
If selected, typing tennou, for example, will no longer enter , but will enter instead. The the first n of the letters nn will enter instead of .



Option
Description

Glossary Disappears after Selection
If selected, the glossary list will disappear after you have selected a glossary item from it.

Conversion bar position
Can be Top, Bottom or Floating. You can also change this by manually dragging the conversion bar to the new position with the mouse.

Clipboard format
When Japanese text is copied to the clipboard (through Edit Copy or Edit Cut), such text can be subsequently pasted to another application. This option will determine what format the text will take when being pasted outside of JWP.

Number of Undo Levels
Specifies the number of levels of undo that JWP is to keep. JWP attempts to keep as many changes to a document as possible until no more memory is avilable. Then all redo's and the oldest changes will be dropped to make room.



CHAPTER 7




Working with Files




How to Edit File Summaries
Every JWP file can contain a summary. There are five items in a file summary: 1) Title, 2) Subject, 3) Author, 4) Keywords, 5) Comments. It is highly recommended that you include a meaningful summary with every Japanese file that you create because it will greatly enhance the chance of you finding the file again quickly. As you may know, DOS limits the name of each file to eight upper case characters, hardly adequate to hold an even remotely meaningful Japanese file name.
You can edit the file summary by choosing Edit Summary from the menu. It is also recommended that you create a glossary item for the unchanging parts of the summary, such as the Author, so that such text can be entered quickly and painlessly.


How to Find a File
It is sometimes very difficult to look for a particular Japanese file, named with English characters, especially when the typical file name is restricted to only eight upper case characters. This is the lame design of DOS that we must all live with.
JWP has integrated support for finding files hidden somewhere within your machine. Choose File Find from the menu to access this feature.
Inside the File Find dialog box, the current directory will be shown in the upper right hand corner. You can change to a different directory or a different disk drive by double-clicking on the list below it.
You can indicate whether you want to search only the current directory, the current directory and all subdirectories, the entire disk, or all disk drives on your system.
Pressing the Search button will put you to another dialog box. There, you can specify the file names you want to search in (for example, *.jwp for JWP files only, *.* for all files, *.euc for EUC files, or a specific file if you remember its name). You can also type in words to search for in each of the five summary categories. A file is found if it matches all the criteria; that is, its name matches the file name criteria and, if summary criteria are present, that it is a JWP file, and that each of its summary entry contains the string of words specified in the criteria (not necessary in the beginning).
The full path names of all the matched files will be listed out after the search. You can get further information on any file by selecting it and clicking the Get Info button. You can open that file by double-clicking it or selecting it and choosing Open.


How to Read and Open Files
Choose File Open from the menu when you want to open a file that you have previously saved. JWP can read from many file formats, including:

1) JWPs own JWP format
2) Enhanced UNIX code (EUC)
3) Shift JIS
4) New JIS (Escape $ B to start kanjis, Escape ( J to end)
5) Old JIS (Escape $ @ to start kanjis, Escape ( J to end)
6) NEC JIS (Escape K to start kanjis, Escape H to end)

There is also an Auto-detect feature that will automatically detects the input file type, with reasonable accuracy.
The option Paragraphs, when chosen, will try to create paragraphs out of plain text documents. The option Align kanjis, when chosen, will automatically insert a tab after an English letter if it is followed by a Japanese character. This way, all Japanese text will be aligned to discrete positions. This option is defaulted on and is highly recommended because it enhances printing.
If you do not remember the name or directory of the file you are looking for, click on the Find File button and you will be able to search for the file based on a few criteria.
JWP remembers the last four files that you have worked on and puts their names at the bottom of the File menu, the most recent file first. You can open the file quickly by choosing it from the menu instead of going through the File Open dialog box.
If the file is in the JWP Normal format, and if there are changes saved with the document, you will be able to undo the changes that you have made during previous sessions.


How to Create a New File
You can create a new file window by selecting the File New menu option. The new file window created will inherit the current option settings. It will initially be named Untitled.
If there are templates available, a list will be displayed and you can choose whether to base the new file on an existing template or not. For more details, see the section How to Use Templates.


How to Save a File
File Save works in a similar way as File Open. You can also specify what file format to save the file in, though most of the time you will probably want to save in JWP Normal format so that all formatting is retained. Saving a file into another standard format will enable you to share that file with another Japanese application.
When you try to save a file originally opened in another format, JWP will ask you whether you would like to replace that file with the JWP-Normal format instead. JWP will also prompt you for a File Summary if you are saving the file for the first time.
The default, when saving to a non-JWP-Normal format, is the save each paragraph as one long line. If you turn on the Line Length option and specify a line length, JWP will break the lines at exactly the specified length.
When the Template file format is chosen, JWP will attempt to create a template based on your current file. All templates have the extension .TPL. JWP automatically saves the template in the JWP directory; because of this, you should omit the files path when you are saving a template. Templates not saved within the JWP directory cannot be found.
You should also provide a title to the file summary of the template. JWP will use this title as the formal name of the template.
When saving a file in the JWP Normal format, you can indicate how much of the changes made to the document are to be save. Those changes can then be reversed through the undo feature in later sessions. The default is to keep as many changes as possible. However, you can change this by choosing a new number from the list. If you turn off the Retain Changes check box, no changes will be saved with the file.


How to Use Templates
Unlike many word processors, templates in JWP are simple, normal document files, the only difference being the extension (.TPL instead of .JWP). You can open a template file just like a normal file and edit it. You can also save the template just like a normal file.
There are advantages of saving a template in Template format, though. JWP automatically saves any template in the JWP directory, where it must reside in order to be found, provided that you do not explicitly specify a path with the filename.
The practical use of templates is to provide standardized, automatic settings for different types of documents. Every time a new file is created (through the File New command), JWP will prompt you for a template to base on, if any. The name of each template listed will be the title that you specified in each template files summary.
For example, you can create a form-letter template that contains the name of the author, the subject, header/footer strings, specified page settings, and base text. When you create a new file based on this template, it will be as if you have made a copy of that form letter. All summaries, customized settings and text will appear in the newly-created file.


How to Close a File
You can close a file by choosing File Close from the menu. If you have made changes to that file since you last saved it, JWP will ask you to confirm whether you really want to throw those changes away.
CHAPTER 8





Printing





Concepts About Japanese Fonts and Printing
Printing a Japanese document is significantly different from printing an English document. It will become apparent almost immediately that many layout features important to an English word processor (such as hyphenation, text justification, proportional spacing, kerning, multiple fonts, character attributes, etc.) take on a much less dominant role in Japanese printing. On the other hand, many layout features unique to Japanese printing (such as discrete text blocks, vertical writing, etc.) are universally ignored in most English word processors.
The issue of printing is further complicated by the need to show a page of Japanese text on a computer screen in a way that closely resembles how it will eventually be printed out on the printer. A user might choose to print Japanese characters in 10 points (about the typical size for Japanese novels), but a 10 point kanji character is very likely not to be readable on the screen (about 88 or less in VGA resolution). As a result, there is always a certain level of magnification involved when displaying Japanese text.
Currently you can only print Japanese and English text in one size (for now). Support for multiple font faces and sizes on the same page is planned for a future release. Three Japanese fonts come with this package: 1616, 2424 and 4848. On a 24 pin dot matrix printer, the 1616 font will probably print at 6 points, the 2424 font at 10 points and the 4848 font at 18 points. On a 300 dpi laser printer, the 1616 font will print at almost 4 points (hardly readable), the 2424 font at almost 6 points (barely readable) and the 4848 font at almost 12 points (readable). When displayed on the screen, however, the 1616 font is adequate for monitors with resolutions up to 800600 (Super VGA resolution). The 2424 may be more suitable for a monitor with 1024768 resolution (8514A resolution).
In JWP, the kanji font that you want to display on the screen is called the Display Font and the kanji font that you want to print with is called the Print Font. After you have decided on a print font and a display font, JWP will automatically take care of all scaling and spacing to make sure that what you see on the screen is reasonably close to what you will eventually get from the printer.
You can change the default font selections by choosing Utilities Kanji-Fonts from the menu. Sometimes, the base resolution of a print font is not enough. For example, the 4848 font will print in 11.5 points on a 300 dpi laser printer; you will have to magnify the font 1.5 times to get a 16 point Japanese font. In JWP, you can specify the exact point size that you want your kanas and kanjis to be printed in. A message in the dialog box will show you exactly what the base resolution of the font means in terms of point sizes.
The text font column refers to the English font that you want to print all English text in. A font name with an asterisk (*) in front is a font available on your printer as a native font. It is strongly recommended that you select a text font that is smaller than the size of your kanji print font. Because JWP is designed to handle mainly Japanese text, each line is exactly the height of a line of Japanese text. If you choose a text font larger than the kanji printing size, you will have English text intruding into previous lines.
Remember, though, that any changes in this magnification ratio will affect the look of your screen because JWP automatically renders the printing font (in the printing size) with your selected display font.


How to Put in Headers and Footers
Headers are lines of text that automatically appear at the top of every single printed page. Similarly, footers appear at the bottom of each page. You have the option of adding a line of header and a line of footer to any file you print. Choose Edit Header/Footer from the menu to edit the header or footer of the current file.
You also have an option of specifying a different header/footer for left and right pages, as well as suppressing headers and footers on the first page of the document.
A header is always printed one line above the first line of the page, and a footer one line below the last line of the page. Each header and footer is divided into three pieces: Left, Center and Right. The Left portions of the header and footer will be aligned to the left margin of the page. The Center portions are centered, and the Right portions are aligned to the right margin of the page. If any of the following special text is present in a header or footer, it is expanded:

Text
Expanded into

&L
Title

&S
Subject

&A
Author

&K
Keywords

&C
Comments

&T
Current time

&D
Current date

&P
Page number

&F
Name of the file

&&
The character &



How to Set up Page Margins
You can specify top, bottom, left and right margins for the paper size of your active printer by choosing Format Page-Setup from the menu. Margins can be expressed in inches, centimeters, millimeters, points and pixels (dots). You are free to choose the measurement that you are most comfortable with, and your choice will be remembered whenever you run JWP again.
You can also change the page margins individually for each file. When you change the default margins, any new files that you create will inherit the new margins.
You can print in landscape by changing the paper orientation option from the Windows Control Panel. Alternatively, you can specify Landscape as the printing orientation in the dialog box.
Vertical writing and printing is planned for a future release.

How to Print a File
To print a file, choose File Print from the menu. Among other options in the printing dialog box, you can specify how you want your English text to align. To use this feature, however, you Must put a tab after an embedded English string to align the next Japanese character to a discrete character boundary. Otherwise, Japanese text will always follow immediately after the English text, without regard to character boundaries.
The Short Text justification tells JWP how to justify English text that is sandwiched between Japanese characters. The most satisfying justification appears to be Center, then Justify. The Long Text justification tells JWP how to justify text that are long enough to dominate the line. You may want to choose Justify for this setting so that all English text will be aligned with the right margin of Japanese text.


How to Install More Fonts
Currently, JWP comes with three Japanese fonts: 1616, 2424 and 4848 . If more fonts are released in the future, you can install them by modifying JWPs initialization file JWP.INI in the Windows directory. The section [Kanji Fonts] contains information about all the installed Japanese fonts on your JWP set-up. You should modify this section as follows:

Number of Kanji Fonts=
Font #1=K16X16.F00
Font #2=K24X24.F00
Font #3=K48X48.F00
:
:

Each font is referred to by its number. In the example above, for instance, font number one refers to the 1616 font. You can change the default Base Font and the Printing Font by editing the appropriate lines.


CHAPTER 9




Technical Support




Future Releases of JWP
Depending on time, I would like to keep enhancing the program. Among the features tentatively scheduled for the next release are:

1) Font attributes (bold, italics, underline, EMBED MSDraw \* mergeformat, etc.)
2) Changing font sizes in the same page
3) More paragraph and layout options
4) DDE and macros
5) Object Linking and Embedding (OLE)
6) JWP installation program
7) Kanji font editor

If you have access to the Internet, the distribution site of JWP for the foreseeable future is kilroy.Jpl.Nasa.Gov under the directory /pub/misc. The current archiver of JWP is Cliff Yamamoto ([email protected] Nasa.Gov). There, you will also find archives of JWPs source code. Since JWP files are large, please be considerate and only download the package during non-prime hours.


Support for JWP
The project that eventually turned into JWP was supported by many people around the world. Many of them donated code, entered databases, and did numerous editing work to make JWP a reality. Even more users tested JWP from the very first versions. Their comments, opinions and bug reports were invaluable to the project.
If you find errors in the dictionary or in the kanji information database, please notify me as soon as possible. You also are encouraged to communicate any comments, suggestions, and bug reports to me. I would love to hear from you, if only to know that you are using the program and like it (or hate it). To get in touch with me, you can either:

1) Write to:Stephen Chung
34 Bridge Street
Lane Cove, NSW 2066
Australia

2) Call me at home:Australia (02) 427-4238

3) Send me electronic mail at:

[email protected]
[email protected]

Keep in mind, however, that my address and phone number is likely to change frequently. Email is likely to be more reliable.
Consult the Windows User Manual for details.
The commercial version of MOKE, however, uses an input method similar to JWPs.
It is possible to tell JWP that the first n of nn represents a instead of a . See page pageref NNConversion30, How to Change Options, for more details.
What You See Is What You Get
In fact, this document was compiled with Word for Windows 2.0, with Japanese bitmaps pasted in throughout the document.
To specify a different location for the kanji information file, you must change the following lines in JWPs initialization file JWP.INI in the Windows directory:
Kanji Info=\KINFO.DAT
Unfortunately, the index files used by JWP and JREADER are different. When installing new versions, you must rebuild JWPs index file through the following command KINFOIDX (KINFOIDX.C is available with the source code).
If you decide to keep the dictionary file (EDICT) and index file (EDICT.JDX) in the MOKE / JDIC directory, you should edit the following sections in JWP.INI:
Japanese Dictionary=\EDICT
Japanese Dictionary Index=\EDICT.JDX
JWPs Base Font (i.e., the font to be used in dialog boxes, etc.) is originally set to 1616. You can change it by editing the line Default Base Font= in JWP.INI. (See page pageref ChangingBaseFont40 for more details)

PAGE1Users ManualJWP version 1.1

JWP version 1.1Copyright 1991-1993, Stephen ChungPAGE1









PAGE18Users ManualJWP version 1.1

JWP version 1.1Copyright 1991-1993, Stephen ChungPAGE19

PAGE30Users ManualJWP version 1.1

JWP version 1.1Copyright 1991-1993, Stephen ChungPAGE31

PAGE34Users ManualJWP version 1.1

JWP version 1.1Copyright 1991-1993, Stephen ChungPAGE35

PAGE42Users ManualJWP version 1.0b



etup frov~ppu~ppuv}~ppuv~ppuv~ppuv~ppuv~ppuv~ppuv~ppuv~ppuv~ppz:oo6;Z&MrEdMicrosoft DrawZ&MrEdHelv)_
&MrEdpp
&MrEd``--hh&MrEd-&MrEdP-P&MrEd-&MrEdP-P&MrEdPP--PLL&MrEdPsQeoL&MrEdPPLL&MrEdso&MrEd
VUZ&MrEdAx|=&MrEd
VUZ&MrEdAS=&MrEd%THX!&MrEd&Y]"-''Pv2~uD6----l$4+(#%+28=B
EHH+F7?C5N(Zdoy``}tkcZ
QG(>34<)ACA>940+$N-G:,+9G.#.9CMW`YNB6*
8*xiW`irz<9>*[email protected];H<9--'VuWuYuAvYvA2:/@"?d$XL(m],@@@@@@@45A (m(m(m(0wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpppppppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpUwwwwwwwwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpUppppppp-4b
,b
C ,,(,@nww:x{4hC ("TZG0{yw/Sc3L]3 M":{h&C (uwuv_;k]w:{h&C (uwuv_;k]w:{h&C ([email protected]:{h&C (uwuv_;k]w:{h&C (uwuv_;k]w:{h&C (fL"WTLYDvDL
gp :{h&C (o "wn"@w @n~ ff""[email protected]:{h&C (o "wn"@w @n~ ff""[email protected]:{h&C (o "wn"@w @n~ ff""[email protected]:{h&C (o "wn"@w @n~ ff""[email protected]:{hpC pp([email protected]:){ThlC ll([email protected]:){ThlC ll([email protected]:{h&C (ffDffDffDffDff#!:{h&C (ffDffDffDffDff#!:{@h%&MrEdMicrosoft DrawZ&MrEdzHelv)_
&MrEd
%45C (! d",Bsw+"&:{hvRTRC TT(T dc3:{Hh8C 88(8:{h&C (6, 0#bQ/(-!{Um1:{Hh8C 88(8!{:{Hh8C 88(8:{Hh8C 88(8:{Hh8C 88(8:{Hh8C 88(8:x{4hC ("dwwfnbb"

ZDDF:{hpC pp([email protected]:{Hh8C 88(8:4%{hhC hh(h:S
X/bcc~(cC ~(~(((~:{h&C (ww
:{hfBBC (2"DEfg"#DD33DDF:{hpC pp([email protected]:{hpC pp([email protected]:{hpC pp([email protected]:){ThlC ll([email protected]:){ThlC ll([email protected]:{h&C (uwuv_;k]w:{h&C (o "wn"@w @n~ ff""[email protected]:`{h4C 44(4} }p^/B}[email protected]
"f:JV;=SZ&MrEdMicrosoft DrawZ&MrEd<&MrEdeqmm
&MrEd"'d--h+.Times New RomanTi-2
Zreverse "System---''WV4Fences:{h&C (uwuv_;k]w:{h&C (o "wn"@w @n~ ff""[email protected]
MSDraw`ooZ&MrEdMicrosoft DrawZ&MrEdHelv)_
&MrEdpp
&MrEd``--hh&MrEd-&MrEdP-P&MrEd-&MrEdP-P&MrEdPP--PLL&MrEdPsQeoL&MrEdPPLL&MrEdso&MrEd
VUZ&MrEdAx|=&MrEd
VUZ&MrEdAS=&MrEd%THX!&MrEd&Y]"-''Pv2~uD6<
METAFILEPICToHoo6;Z&MrEdMicrosoft DrawZ&MrEdHelv)_
&MrEdpp
&MrEd``--hh&MrEd-&MrEdP-P&MrEd-&MrEdP-P&MrEdPP--PLL&MrEdPsQeoL&MrEdPPLL&MrEdso&MrEd
VUZ&MrEdAx|=&MrEd
VUZ&MrEdAS=&MrEd%THX!&MrEd&Y]"-''Pv2~uD6METAFILEPICT2 ----l$4+(#%+28=B
EHH+F7?C5N(Zdoy``}tkcZ
QG(>34<)ACA>940+$N-G:,+9G.#.9CMW`YNB6*
8*xiW`irz<9>*[email protected];H<9--'VuWuYuAvYvAdPBrush0 0 621 40`1BM61v(m(0wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpppppppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwp"ppvpwp3ppwpwHF
METAFILEPICT/@2/@"?L(m],@@@@@@@45A (m(m(m(0wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpppppppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpUwwwwwwwwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwpwwwwwwwwwwppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwwpwwwwwppwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwpUppppppp-4&MrEd
%45C (!METAFILEPICTh{@%&MrEdMicrosoft DrawZ&MrEdzHelv)_
&MrEd
%45C (!&MrEdeqmm
&MrEd"'d--h+.Times New RomanTi-2
Zreverse "System---''WV4FencesNew Romanw58*8*8*.T
METAFILEPICTJJV;SZ&MrEdMicrosoft DrawZ&MrEd<&MrEdeqmm
&MrEd"'d--h+.Times New RomanTi-2
Zreverse "System---''WV4Fences-44






B\",.HV`r|0

Fi
F^
Dl;JKNn\_{ 6">"`"g"""""""S#\#############$$+$-$5$7$A$$$$$$$$%%% %&%'%S%W%%%%%%X&^&&& !_&&&&&&''('a''''''''''',(5(K(V(^(((((R)Y))))))))*Y*`* +!++++++,,
,#,$,6,A,B,X,Y,,,,,,,,,,,%-0-1-G-H-R-W-[-f-g-}-~-----------....%.&._&.A.L.M.c.d.n.w.{............///////00$0%0&0<0=0B0\0a0n0y00000000000000111+1>1H1I1J1`1a1f11111111111111222"2#2$2:2;2M2\2`2j2k2l2222222222b2222223333334424>[email protected])898i8j88888888889H;O;;;;>1?2??p_\`ZRP7T
Fn:[email protected]@[email protected]@@@@@AAAAAAaBbBBBBBDD&D'D7D8DLDMDjDkDlDmDDDDvlb4
F\@ys(qnligda$DDDDDDiEqEEEEExFyFFFGGGGIIIIKKKKKKLLBLCLELFLKLLLLLL{qg$d<,T D(LLLLLLLLLLJMKMRMYMMMMMN
NNNNNiOkOOOOOPPQ'QRCRERGRRRRRR(S*S+S-SqSd4/qSrSSS-T.T3T4TnToTqTrT>XBXNXUX}XXXXXXXX#Y)YtYuYYYYYYYYYYYYYZ
ZZZyo|;30d,(%l!\4+ZZZfZpZZZU[a[[[8\<\\\\\]]1_7___1`2`MaTaaatb{bc.c'f,fnhwhhhiiqi|iiiDjKjn&n'n(nxq{qr
s`ssssswwwwwx
xx,x-x/xJxKxMxnxpxrxxxxxxxxxxxxxyyy>y?yA\?yAyyyyyyy5z8zgznzzzzz'{,{j|k|z|}|||||N}Q}s}u}v}|}}}}}D~E~X~Z~[~h~~~DFGHJL^_cd+-.UZ]anqtxz~5.!4TWlEH#[email protected]~NXZdx{!%,-[cLMWXij5;=H$IJ[\vwGAT;N
(.3:

!P,NX-1EIrvw}{|!Rez/56bcjl{|h\YV
F

+/deijklprMNRSUVZ[_]_`bc
AVX$Jh?]|"7jBd
)@_|&E]{! ! !U!N! !%--&1%.-!&'()/! I{
4
,SY[oqr}!!F!%! !!E!hhx!hhx!hhx!hhx!! !!!U!! !F! !U3c| !4"6"S#U###### $"$7$9$$$$$%"%)%+%%%%%%%&&_'a''',(.(I(K(`(b(\)^)))!}`!`!s`!`!`!
`!E`!.`! `!X`!%`!`!8
! !!U! 5)\+^+`++++,4,,,#-Y---.?.y....//0x00=1112^22223304z4|4~4444444444444445566f7g8i88!-!
! !!F!!]
ld

xP xld



%xP%x! !e!! !
! !! [email protected] J!
NJoDqDDDDDDDDDDDDDD2EGUIkIIKMfNQRRERGR&S(S-S/SzT|T~TTVWXXXXZ
ZZZZ}xs!! !!! !
!!8
!e!%
!!U! !E! ! ld



xP xld

-Z!ZEZZ\]^N`P`R`m`bbbbbbbbbbbcc$c.c0c
[email protected]

p [email protected]



p%%!!F!! !!!E!U! *d&d([email protected]
o(oprttt


p [email protected]

p 4xxx*x,x/xHxJxMxlxnxrxxxxxxxxxxxxxyyy[email protected]



[email protected]

[email protected]

6
[email protected]



%6%! ! ! ! )ydzfzzz&{X{Z{g|i|m|o||||||s}u}}}X~Z~~~DFJLgR+-WY}Po24Fhd9;!
!! !!x!%!! [email protected]!3! !ED;=]!LNZfhp!24>OQSW~l



l

l

l



6]/1RiP}suwy{}T-/[email protected]~35=JLj&lV


lV


xxlV




@KMf
"$&(*F*"$&:7Fpr



lV


xxlV




>6]_aw}:<>S#$/13579CEGIKMyrl

l

l



<
+-1CEI\^`b~Wd3
"$&(@"Nwxz|l



l

F|35Vn135y C"-/nprtvxz|~XZ!!x! x! !xx:%[email protected]!x!

)[email protected]`l\w0*LpkQW0000***LL(pppkkkkkkkkkkkQQQQW

H!!"#$%&'()*D2Ca,{zw
.;HUbqsD
hC$)^12276AG]QXCaVd*m}uz,q/{{-zw )
Lp
a

$^"+
"
8:
O
"!
!?"
#$
%&N
'(
)**kosw{U&&.2?DLqSZ?y_{)8oDZd
TimesSymbol"Helvetica
Tms Rmn"HelvTimes5Courier New
1CourierTimes New RomanWingdingsPalatinoNewCenturySchlbk&Arial
BookmanRoman-KMPqs)[email protected][*r*****+*+a+x+++++,5,V,m,,,,,--M-d-A.X...//t////!080V0m00001/1F1m2222677BBBxw::
%9999999999999999999999999::%:_df{HMPUZ]!!!!!!!!! 9SupportForJWP k6 k6HP LaserJet IIIP PostScriptFILE:pscriptApple LaserWriter Plus
UD[
od,[email protected]$*>JWP documentation
Stephen Chung
Stephen Chung


 December 14, 2017  Add comments

Leave a Reply